| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TITOV
PREVODIOC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ivan
Ivanji - Intervju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Književnik
Ivan Ivanji je više od dvadeset godina bio prevodilac za njemački
jezik Josipu Brozu Titu. Rođen je 1929. godine u Zrenjaninu. Njegovi
roditelji, oboje ljekari, Jevreji, ubijeni su 1941. godine, a on se spasio
bjekstvom. Tri godine kasnije uhapšen je i zatvoren u koncentracionom
logoru Auschwitz i Buchenwald. Nakon rata je studirao germanistiku i arhitekturu,
bavio se novinarstvom i pozorištem, bio jugoslavenski diplomata u Bonnu.
Objavio je jedanaest romana na našem jeziku, sedam na njemačkom,
te mnogobrojne prepjeve i prevode. Prošle godine je odlikovan počasnim
ordenom Austrije za nauku i kulturu prve klase. Živi u Beču i Beogradu.
Nedavno je (2009) objavio politički triler „Staljinova sablja“. U
centru priče je sablja, koju je svojevremeno Staljin poklonio Titu,
a koja misteriozno nestaje, što je samo povod da se isplete intriga oko
neobjašnjene pogibije gardista na Topčideru. Trenutno piše roman
o Mustafi Golubiću, glasovitom špijunu, koji je bio umiješan u smrt
Lava Trockog.
Međutim, njegova
sjećanja na Titovo vrijeme razlikuju se od sjećanja većine
njegovih savremenika. Titovo vrijeme, štaviše, ne želi nazvati vremenom
komunizma, već vremenom trećeg puta, zbog čega su Tita
cijenili u cijelom svijetu. Najupečatljiviji primjer tog poštovanja
desio se u Helsinkiju 1975. godine na konferenciji za Evropsku sigurnost
i saradnju, prisjeća se Ivanji: „Kada je ceo svet ustao pred Titom
i kada su drugi predsednici, mnogo moćnijih zemalja, njemu ukazali
čast. Onda sam znao da sam iz zemlje koja nešto vredi.“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vi
ste bili u Titovoj pratnji prilikom njegovih odlazaka u posjete velikim
državnicima sa njemačkog govornog područja, Ti susreti su istorijski
vrlo zanimljivi, jer su na njima donošene istorijske odluke. Zbog čega
Vas je oduševila posjeta Helsinkiju?
U julu 1975. godine
u Helsinkiju se skupilo trideset šefova država ili vlada – 15 članica
NATO-a, 7 članica istočnoevropskog pandana te organizacije,
Varšavskog pakta. Konferencija za međunarodnu bezbednost i saradnju,
KEBS, pretvara se u organizaciju, donosi se zajednički završni dokument.
Time se ukida „hladni rat“, dolazi do uzajamnog popuštanja napetosti,
pre svega SAD-a i SSSR-a. U toku dvogodišnjih pregovora između Istoka
i Zapada, koji su tome prethodili, Tito je odigrao važnu ulogu, ali neću
da se vraćam na dokumenta, nego da opišem čemu sam prisustvovao.
KEBS će se dvadeset godina kasnije pretvoriti u OEBS – jednu od velikih
multilateralnih organizacija.
Prostorije, a pogotovo
saloni kompleksa zvanog „Finlandija“ nisu bile dovoljno velike za takav
skup. Kada bi se kroz tu gomilu kretali Brežnjev ili Ford, tadašnje vođe
SSSR-a i SAD-a, njihovi telohranitelji bi nemilosrdno i neučtivo
gurali u stranu sve prisutne, pa i druge šefove država, da bi njihove
„gazde“ prošle. Ali, kada bi se Tito sam kretao kroz tu gužvu i koristio
priliku da pokaže kako ume da razgovara na ruskom, nemačkom, engleskom
i francuskom, ostali političari su se pred njim mahinalno sklanjali
u stranu i učtivo mu otvarali put.
Koliko
je, zapravo, jezika govorio Tito?
Pristojno je govorio
nemački i ruski jezik, mogao je da se služi engleskim i francuskim
i razumeo je mađarski. Naravno, po majci Slovenki znao je slovenački
i otuda njegov karakterističan akcenat i način govora. Ja sam
ga u sebi nazivao „najboljim lošim govornikom na svetu“. Zaista nije bio
dobar govornik, ali je bio izuzetno duhovit. Uvek je imao napisan govor,
ali je umeo često da se naljuti, jer su to sve bile fraze, odbacio
bi ga u stranu i pričao spontano, iz glave. Sjećam se kada je
Tito bio na ručku, koji je u njegovu čast priredio predsednik
vlade Severne Rajne – Heinz Kühn u Düsseldorfu. Prisutni su bili direktori,
bogataši i vlasnici čeličana i velikih fabrika iz te oblasti.
Kühn drži zdravicu
i kaže: „Čuli smo, druže predsedniče, da ste Vi bili jedan od
prvih gastarbajtera iz Vaše zemlje u Nemačkoj i da ste se kolebali
da li da emigrirate u Ameriku... Šta bi bilo s Vama, Vašom zemljom, šta
bi bilo s Evropom da ste zaista otišli preko okeana?“ Tito mi je došapnuo:
„Sad ne mogu da čitam ove gluposti koje su mi napisali, moraćemo
da improviziramo!“
Tito je potom rekao:
„Tačno je, ja sam radio kao probni vozač za firmu Daimler-Benz
u Manheimu. Zaista sam razmišljao da odem u Ameriku i da izbegnem da služim
vojsku u Austro-Ugarskoj. Ne znam šta bi bilo sa Jugoslavijom, ili čak
Evropom, ali znam šta bi bilo sa mnom – sad bih bio milioner u Americi!“
Svi su slatko nasmejali. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ako
je Tito dobro govorio njemački, zbog čega je onda imao prevodioca?
Kad su zvanični
razgovori, onda postoje tri varijante. Bivalo je da sam prisutan da samo
vodim zapisnik, druga varijanta je kada je govorio da prevodim kako bi
dobio na vremenu i razmislio. Također je bilo sastanaka kada je govorio
u četiri oka. To je činio sa Šmidtom, Brandtom, uglavnom sa
zapadnim Nemcima. Sa njima bi šetao, meni bi dao znak da zaostanem da
ne čujem šta pričaju. Tako je razgovarao, recimo, s Brandtom
o njegovoj ostavci. Brandt je tada poverio Tituzašto više nije hteo da
vodi zapadnonemački evropski brod. Tito i kancelar Brandt su razgovarali
veoma ljubazno. Mislim da je Titu taj Nemac bio drag. Dosta su razgovarali
i o svojim psima. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ali
su razgovarali i o isplati ratne odštete Jugoslaviji?
O tome ne bih da
govorim, postoji istorijski arhiv i u njemu je sve dokumentovano. U to
vrijeme j Džemal Bijedić bio predsednik Saveznog izvršnog veća.
Zanimljiva
je epizoda kada je kancelar Helmut Schmidt tražio od Tita da ga uvede
u tajne vođenja državne politike?
U toku prve Titove
posete Saveznoj Republici Nemačkoj u junu 1974. godine Helmut Schmidt,
nemački kancelar, predložio je Titu razgovor u četiri oka, što
je Tito rado prihvatio. Mahnuo mi je da ipak dođem. Tom prilikom
nemački predsednik vlade, koji je upravo bio izabran na tu funkciju,
Tita je pitao kako se vlada. Učinilo mi se kao da neki kalfa starog
majstora pita o zanatu. Pitao ga je: „Šta ujutro prvo čitate? Ko
Vam prvi referiše? Koliko se oslanjate na ministre i svoje savetnike?“
Tito je u Bonn došao skeptičan prema Schmidtu, nije mu se sviđalo
kako je Brandt morao odstupiti, ali svojim ponašanjem Schmidt je uspeo
da ga pridobije. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prisustvovali
ste brojnim Titovim susretima sa stranim državnicima. Je li Vam u sjećanju
ostala neka anegdota o Titovim visokim gostima?
Do Tita su retko
stizali nevažni problemi, ali prilikom prve posete predsednika Indonezije
Ahmeta Sukarna Jugoslaviji, morao se konsultovati Tito lično. Naime,
Tito je dao uputstvo da se izađe u susret svim željama visokog gosta.
Međutim, Sukarno je izrazio želju da u Beogradu bude okružen „pevačicama
i igračicama“. Želja je bila za naše prilike prilično neuobičajena.
Niko se nije usudio da se saglasi, ali ni da odbije. Tako je zabeleška
o tome ipak stigla na Titov sto. Tito je svojeručno napisao: „Slažem
se, ali pod uslovom da pevačice i igračice budu istog godišta
kao predsednik Sukarno!“ Rezultat je bio da je Sukarno bio prvi šef države,
koji kao rezidenciju nije koristio dvor na Dedinju, već sprat hotela
„Metropol“. Direktor hotela je imao iskustvo udovoljavanja svim željama,
jer su pod njegovim rukovodstvom poslovale dame vične najstarijem
zanatu.
Snažan
utisak na Vas ostavio je sastanak Pokreta nesvrstanih u Havani 1979. godine,
što je ujedno bila i posljednja Titova državna posjeta?
Na sastanku na
vrhu Pokreta nesvrstanih zemalja u Havani septembra 1979. godineTito je,
van svake sumnje, bio ličnost broj jedan, najstariji po godinama,
poslednji živi osnivač. Domaćin, predsednik Kube Fidel Castro,
nije se slagao s njim. Imao sam utisak da Castro u Titu vidi prevaziđeni
relikt prošlosti, koji se grčevito hvata starih, prevaziđenih
ideja. Castro je bio zastupnik ideje da je SSSR „prirodni saveznik nesvrstanih“,
a to bi značilo da će Nesvrstani postati prirepak Istočnog
bloka. Zbog toga je u to vreme bolesni Tito i krenuo na to putovanje u
tropske predele, iako su mu lekari savetovali da to nikako ne čini.
I pobedio je. Nesvrstani su tada još ostali to što im je ime kazivalo,
izvan blokova, a sposobni za samostalno odlučivanje povodom svake
međunarodne teme. Ja tom prilikom nisam bio prevodilac, nego sam
svake noći za Tita pravio zapisnik svega što se u toku dana zbivalo,
o čemu su razgovarali i do čega su došli naši državnici i diplomate
na nebrojenim sastancima. Znao sam da će sve to što do zore pišem
biti njegova lektira za doručkom. Jedna
mala anegdota, koja to nije bila u to vreme. Kubi se približavao uragan
zvani „Ferdinand“. Dan posle završetka Šeste konferencije Nesvrstanih
Tito je sve nas pozvao na ručak. Savetovali su mu da odleti što pre,
ali on je ostao tvrdoglav, kao uvek: „Ko je sa mnom bdeo, taj će
sa mnom i ručati!“ Tada sam ga video poslednji put. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Kako
je rukovodstvo Bosne i Hercegovine kotiralo kod Josipa Broza Tita?
Džemal Bijedić
je tako glupo i nesrećno poginuo. Bio je jako drag čovek. Sećam
se da je smeo Titu da skreše, što se mnogi drugi nisu usuđivali.
Sećam se kada su se Tito i Stane Dolanc, obojica strastveni lovci,
dogovarali kako da ugoste visoku državnu delegaciju iz Istočne Nemačke.
Bili su tu Honecker, predsednik vlade Stoph i ministar unutrašnjih poslova
Mike, koje je Dolanc trebao da povede u Belje u lov. Džemal Bijedić,
koji je tu bio prisutan, kazao je Titu: „Možda jesam grešan što jedem
meso, ali nije mi jasno kako možete sa ovim svojim gostima da ubijate
tako lijepe životinje!?“
Obično,
kada se Titu kaže nešto što mu ne odgovara, on okrene razgovor na drugu
temu. Sledeće zime Bijedić je poginuo u avionskoj nesreći.
Nikakve zavere tu nije bilo. Pred Novu godinu hteo je pošto-poto da odleti
u Sarajevo i da proslavi sa decom i unucima. Iako je pilot specijalnog
aviona upozoravao da meteorološki uslovi ne dozvoljavaju let, on je insistirao.
Pilot je, na žalost, na kraju popustio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sve
ovo što ste ispričali pobija famu koja prati Tita po kojoj je bio
pravi autokrata?
Nije tačno
da Titu niko ništa nije smeo reći. Visoki funkcioneri su ga oslovljavali
sa „druže Stari“ i „ti“, bliži saradnici sa „Stari“ i „ti“, Kardelj i
ljudi koji su ga poznavali iz vremena pre rata oslovljavali su ga sa „Joža“.
Meni se čini da je uvek dozvoljavao da drugi govore, a on je ćutao
i čekao. Nekoliko puta sam se čudio i pitao zašto dozvoljava
da njegovi sagovornici toliko lupetaju. On bi progovorio tek na kraju,
ali takvim rečima, intonacijom, gestovima da bi to zvučalo kao
definitivno. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kako
biste u nekoliko rečenica opisali Tita?
Privatno je bio
duhovit, rado se smejao, bio je ljubazniji prema onima koji su se prema
njemu ponašali normalno, nego prema ulizicama. Kada su jednom omladinci
na večeri posle završetka radova na autoputu Zagreb – Ljubljana 1958.
godine počeli da pevaju „Druže Tito, ljubičice bela...“ obrecnuo
se na njih: „Ako ne znate ništa drugo, prestanite, ali mene izostavite
iz toga!“ Voleo je da razgovara o psima i drugim životinjama, o dobrom
jelu i piću. Njegov „kult“, koji, naravno, ne poričem, njemu
nije bio potreban, nego drugima, koji su se hvatali za njega, a njegova
greška je što pod starost više nije imao snage, volje i strpljenja da
se od njega odbrani.
Patio je zbog gubitka
slobode. Prilikom prve posete Egiptu uspelo mu je da se otme kontroli
i da se u Aleksandriji okupa na javnoj plaži. Njegova pratnja se strašno
zabrinula, a on im je šeretski kazao da nemaju pojma o ilegalnom radu.
„Ko bi me tražio na javnoj plaži? Tamo sam sigurniji, nego što mislite.“
Drugi put je pobegao iz rezidencije u Užičkoj ulici, seo za auto
parkiran ispred kuće, spustio se do Topčidera i pošao u restoran.
Tek tamo je shvatio da nije poneo novčanik, pa su mu železničari
platili pivo.
Bili
ste prijatelj sa književnikom Günterom Grassom, preveli ste njegove romane
„Pseće godine“ i „Lokalna anestezija“, ujedno Vas je ovaj njemački
nobelovac godinama podsticao da zabilježite svoje doživljaje državnog
prevodioca i napišete knjigu koju ste nazvali „Titov prevodilac“?
Sa Grassom sam
se upoznao sticajem okolnosti pre nego što je postao slavan i to u vreme
kada sam bio sekretar sekretarijata Saveza književnika Jugoslavije, čiji
je predsednik bio Ivo Andrić. Kada bi dolazio u Beograd, obavezno
bi dolazio kod nas. Mi u šali kažemo da naš sin Andrej dobro govori nemački,
jer mu je prva guvernanta bio Günter Grass, koji ga je zaista čuvao
kada smo supruga i ja imali obaveze. Grass me upoznao sa Egonom Barom,
bliskim saradnikom Willyja Brandta, koji je tada bio gradonačelnik
zapadnog Berlina i pomogao mi da dođem do njega. Kod prevođenja
Grassa svaka reč predstavlja novi, nesavladiv problem. Pre trideset
godina Grass mi je ponudio da napišem članak povodom Titove smrti
za časopis „L-76“, koji su 1976. godine pokrenuli on, Heinrich Böll
i Karola Stern. U ono vreme to je bio najugledniji književni časopis
nemačkog jezičkog područja. Mučio sam se nedelju dana,
ali nisam uspeo da sročim ni prvu rečenicu. Na kraju sam napisao
Grassu: „Veoma mi je žao, ne mogu. Šta god bih napisao ispao bi nekakav
hvalospev Titu, a ti to nećeš.“ On je odgovorio: „Shvatam. Ni ja
ne bih umeo da napišem nešto povodom smrti Willyja Brandta...“
Bili
ste diplomata u jugoslavenskoj ambasadi u Njemačkoj u vrijeme kada
je ambasador bio Budimir Lončar. Baš u to vrijeme dobili ste depešu
da je u Beogradu uhapšen terorista Carlos?
Tačno je u
to vreme, sredinom sedamdesetih godina, najtraženiji terorista Carlos,
koji je bio „strah i trepet“ kao danas Bin Laden, na naš užas iznenada
stigao u Beograd i tražio nekakvu pomoć. Priveo ga je tada mladi
udbaš Jovica Stanišić. Carlos je umoljen da hitno nestane, pa je
odleteo u pravcu jedne arapske zemlje. Depeša da je u Beogradu stigla
je u moje ruke, a interesovanje nemačkih novinara koji su zvali naš
ambasadu za informaciju više, bilo je izuzetno veliko. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vi
ste u vrijeme režima Slobodana Miloševića za austrijske medije veoma
kritički pisali o njemu?
Poznavao sam Miloševića,
a sticajem okolnosti, odnosno posla, poznavao sam i Franju Tuđmana.
U vreme kada je Slobodan Milošević bio na vrhuncu svoje moći
često sam veoma negativno pisao i govorio o njegovom režimu. Poznavao
sam gao direktora banke, posle kao predsednika Saveza komunista Beograda,
preko njegovog brata Bore, koji je bio Titov prevodioc za ruski jezik.
U mojim razgovorima sa Borom on je bio „mali Sloba“, prosto zbog toga
što je bio toliko mlađi od nas, osim toga je i stasom za glavu niži
od svog brata. Posle Slobinog dolaska na vlast Bora i ja smo se sreli
samo još jedanput. Međutim, još na fakultetu Milošević se pravio
važan, išao je visoko uzdignute glave, zakopčan do grla, zbog čega
su ga zvali – Duče.
Tuđmana sam upoznao
1960. godine kao glavnog urednika „Izdavačkog odjeljenja Mladosti“.
Pripremali smo zbornik povodom dvadesetogodišnjice početka borbe
protiv okupatora, jedan od spoljnih saradnika bio je general-major Franjo
Tuđman. U to vreme bio je zakleti Jugoslaven i titoista, činio
mi se smešan kad bi pokušavao da svojim uniformama i kapama imitira Tita. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Vi
i danas sebe smatrate titoistom – zbog čega?
Ja u to vreme nisam
dobio nijedan orden, nijednu državnu nagradu, za razliku od mnogih koji
su „oduvek hrabro bili protiv Tita i komunizma“. Međutim, nestanak
Jugoslavije i dalje me boli fantomski, kao izgubljen ud, za koji znaš
da neće pomovo izrasti, kao što se delovi nekadašnje Jugoslavije
neće ponovo ujediniti i Tito neće vaskrsnuti! Da citiram Abdulaha
Sidrana:
„Čak i da je danas sto puta bolje nego što jeste, još uvijek bi bilo
sto puta gore nego što je bilo pod Titom!“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intervju
preuzet iz lista „Slobodna Bosna“ objavljen 20.05.2010. godine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|